Примеры употребления "discours" во французском с переводом "rede"

<>
Son discours émut l'auditoire. Ihre Rede rührte das Publikum.
Dois-je faire un discours ? Muss ich eine Rede halten?
Il a fait un discours. Er hat eine Rede gehalten.
Honnêtement, ses discours sont toujours ennuyeux. Ehrlich gesagt sind seine Reden immer langweilig.
La fête commença par son discours. Die Feier begann mit seiner Rede.
Il préparait son discours avec soin. Er bereitete seine Rede sorgfältig vor.
Son discours provoqua une vague d'indignation. Ihre Rede löste eine Welle der Empörung aus.
Suis-je obligé de faire un discours ? Muss ich eine Rede halten?
La fête fut inaugurée par son discours. Die Feier begann mit seiner Rede.
J'ai été déçu par son discours. Ich war von seiner Rede enttäuscht.
Je fus très impressionné par son discours. Ich war sehr beeindruckt von seiner Rede.
Un voleur ne fait pas de discours. Ein Dieb hält keine Rede.
Les proverbes sont les joyaux du discours. Sprichwörter sind der Schmuck der Rede.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht.
À vrai dire, ses discours sont toujours ennuyeux. Offen gesagt, seine Reden sind immer langweilig.
Le discours du président ne l'impressionna pas. Die Rede des Vorsitzenden beeindruckte ihn nicht.
Madame Suzuki faisait un discours cet après-midi. Frau Suzuki hat heute Nachmittag eine Rede gehalten.
J'en ai marre de ses longs discours. Ich habe seine langen Reden satt.
Nous lui avons demandé de faire un discours. Wir haben ihn gebeten, eine Rede zu halten.
Pour être exact, son discours contenait plusieurs fautes. Um genau zu sein, ihre Rede enthielt mehrere Fehler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!