Примеры употребления "discours électoral" во французском

<>
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht.
À vrai dire, ses discours sont toujours ennuyeux. Offen gesagt, seine Reden sind immer langweilig.
Après le discours du roi, il y eut du raffut. Nach der Rede des Königs kam es zu Krawallen.
Le discours du président ne l'impressionna pas. Die Rede des Vorsitzenden beeindruckte ihn nicht.
Honnêtement, ses discours sont toujours ennuyeux. Ehrlich gesagt sind seine Reden immer langweilig.
Madame Suzuki faisait un discours cet après-midi. Frau Suzuki hat heute Nachmittag eine Rede gehalten.
Son discours provoqua une vague d'indignation. Ihre Rede löste eine Welle der Empörung aus.
Suis-je obligé de faire un discours ? Muss ich eine Rede halten?
Son discours m'ennuya. Seine Rede langweilte mich.
Ayant écouté son discours, je cherche à comprendre ce qu'il tait. Seiner Rede zuhörend, versuche ich zu begreifen, was er verschweigt.
Son discours ne reflétait pas les volontés du parti. Seine Rede reflektierte nicht den Willen der Partei.
Comment s'est déroulé ton discours ? Wie war es mit deiner Vorlesung?
Il m'enjôla si bien par ses beaux discours, que j'acceptai. Er lullte mich so gut mit seinen süßen Worten ein, dass ich schließlich akzeptierte.
La fête fut inaugurée par son discours. Die Feier begann mit seiner Rede.
Son long discours m'a ennuyé. Sein langes Gerede langweilte mich.
Dans son discours, il attaquait la politique du gouvernement. In seiner Rede attackierte er die Politik der Regierung.
Il a fait un beau discours sur la protection de l'environnement. Er hat eine schöne Rede über den Umweltschutz gehalten.
J'ai été déçu par son discours. Ich war von seiner Rede enttäuscht.
Son discours émut l'auditoire. Ihre Rede rührte das Publikum.
Dois-je faire un discours ? Muss ich eine Rede halten?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!