Примеры употребления "difficulté" во французском

<>
Il a résolu ce problème sans aucune difficulté. Er löste dieses Problem ohne irgendeine Schwierigkeit.
Je t'aiderai si tu es en difficulté. Ich werde dir helfen, wenn du in Schwierigkeiten steckst.
J'ai eu quelque difficulté à trouver un taxi. Ich hatte ein wenig Schwierigkeiten, ein Taxi zu bekommen.
Ne te fais pas de soucis pour une difficulté si banale. Mach dir keine Sorgen wegen einer so banalen Schwierigkeit.
Beaucoup a déjà été dit sur la difficulté de traduire de la poésie. Über die Schwierigkeit, Poesie zu übersetzen, ist schon viel gesagt worden.
Qu'importe le moment où tu te trouves en difficulté ou abattu, je serai là pour toi. Wann immer du in Schwierigkeiten oder niedergeschlagen bist, werde ich für dich da sein.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
Tu dois surmonter les difficultés. Du musst die Schwierigkeiten überwinden.
Est-il conscient des difficultés ? Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst?
Ils sont conscients des difficultés. Sie sind sich der Schwierigkeiten bewusst.
L'entreprise connaît des difficultés financières. Die Firma hat finanzielle Schwierigkeiten.
Il est dans de grandes difficultés. Er ist in großen Schwierigkeiten.
Il dut surmonter quantité de difficultés. Er muss eine Menge Schwierigkeiten überwinden.
Il dut surmonter de nombreuses difficultés. Er musste viele Schwierigkeiten überwinden.
Je me débats contre les difficultés. Ich habe mit Schwierigkeiten zu kämpfen.
Nous devons vaincre de nombreuses difficultés. Wir müssen viele Schwierigkeiten überwinden.
Il se trouve dans de grandes difficultés. Er ist in großen Schwierigkeiten.
Je connus au départ de grandes difficultés. Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten.
J'eus de grandes difficultés au départ. Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten.
J'ai des difficultés à me concentrer. Ich habe Schwierigkeiten damit, mich zu konzentrieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!