Примеры употребления "devant" во французском с переводом "sollen"

<>
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs. Man soll den Karren nicht vor die Ochsen spannen.
Tu ne devrais pas passer toute la journée devant la télé ! Du solltest nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
Vous ne devriez pas passer toute la journée devant le poste ! Ihr solltet nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
On doit respecter son conjoint. Man sollte seinen Partner respektieren.
Je devais nettoyer la chambre. Ich sollte das Zimmer sauber machen.
Il devait obtenir une bourse. Er sollte ein Stipendium erhalten.
Nous devons aimer nos voisins. Wir sollten unsere Nachbarn lieben.
Les gens devraient se laver. Die Leute sollten sich waschen.
Tu devrais reconnaître ton fiasco. Du solltest deinen Misserfolg anerkennen.
Tu devrais être plus prudent. Du solltest vorsichtiger sein.
Tu devrais reconnaître ton échec. Du solltest deinen Misserfolg anerkennen.
Tu devrais faire ça bientôt. Du solltest das bald tun.
Tu devrais solder tes dettes. Du solltest deine Schulden abzahlen.
Tu devrais tenir ta promesse. Du solltest dein Versprechen halten.
Tu devrais soutenir le désarmement. Du solltest die Abrüstung unterstützen.
Tu devrais lui demander conseil. Du solltest ihn um Rat fragen.
Tu devrais mettre un manteau. Du solltest einen Mantel anziehen.
Tu devrais cesser de fumer. Du solltest aufhören zu rauchen.
Tu devrais dire la vérité. Du solltest die Wahrheit sagen.
Tu devrais rester au lit. Du solltest im Bett bleiben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!