Примеры употребления "solltet" в немецком

<>
Ihr solltet aufhören zu rauchen. Vous devriez arrêter de fumer.
Ihr solltet das sofort tun. Vous devriez faire ça tout de suite.
Ihr solltet diesen Moment genießen. Vous devriez savourer ce moment.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. Vous devriez faire examiner vos yeux.
Ihr solltet ihm die Wahrheit sagen. Vous devriez lui dire la vérité.
Ihr solltet das jetzt gleich machen. Vous devriez le faire sur-le-champ.
Ihr solltet nicht über seine Fehler lachen. Vous ne devriez pas rire de ses erreurs.
Ihr solltet nicht in die Schule gehen. Vous ne devriez pas vous rendre à l'école.
Ihr solltet euch nicht über sie lustig machen. Vous ne devriez pas vous moquer d'eux.
Ihr solltet vor allem nicht auf leeren Magen trinken. Vous ne devriez surtout pas boire sur un estomac vide.
Ihr wollt Antworten auf Fragen, die ihr nicht stellen solltet. Vous voulez des réponses à des questions que vous ne devriez pas poser.
Ihr solltet nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen! Vous ne devriez pas passer toute la journée devant le poste !
Ihr solltet euch vor dem Essen immer die Hände waschen. Vous devriez toujours vous laver les mains avant les repas.
Sie soll Geld unterschlagen haben. Elle doit avoir détourné de l'argent.
"Dreiviertel vier? Was soll das heißen?" - "Viertel vor vier!" « Trois heures trois quarts ? Qu'est-ce que ça veut dire ? » « Quatre heures moins le quart ! »
Soll ich mit dir gehen? Dois-je aller avec toi ?
Soll ich Ihnen mein Geheimnis verraten? Es ist ganz einfach. Voulez-vous connaître mon secret ? Il est très simple...
Soll ich ein Studium machen? Dois-je aller étudier ?
Als sie sagten, wir sollten nicht kommen, wollten wir erst recht kommen. Lorsqu'ils nous ont dit de ne pas venir, nous voulions venir encore plus intensément.
Wem soll ich das melden? Qui dois-je en informer ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!