Примеры употребления "déjà" во французском с переводом "bereits"

<>
J'ai déjà une enveloppe. Ich habe bereits einen Umschlag.
J'ai déjà effectué mon travail. Ich habe meine Arbeit bereits erledigt.
Avez-vous déjà lu le livre ? Haben Sie das Buch bereits gelesen?
As-tu déjà fait sa connaissance ? Hast du ihn bereits kennengelernt?
J'ai déjà terminé mes devoirs. Ich habe meine Hausaufgaben bereits fertig.
Vous aurez déjà entendu cette histoire. Sie werden diese Geschichte bereits gehört haben.
À ton âge, j'étais déjà mariée. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
À ton âge, j'étais déjà marié. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
J'ai déjà parlé avec cet étudiant. Ich habe bereits mit diesem Studenten gesprochen.
À midi, il aura travaillé cinq heures déjà. Am Mittag wird er bereits fünf Stunden gearbeitet haben.
Le patient a déjà franchi le point critique. Der Patient hat bereits den kritischen Punkt überwunden.
Le poste de secrétaire était-il déjà occupé ? Wurde die Sekretärposition bereits besetzt?
Lorsque nous arrivâmes au stade, la partie avait déjà commencé. Als wir am Stadion ankamen, hatte das Spiel bereits begonnen.
Actuellement, à cinq heures et demi, il fait déjà nuit. Zur Zeit wird es bereits um halb sechs dunkel.
Il a dit qu'il a déjà été à Hawaii. Er meinte, er sei bereits auf Hawaii gewesen.
La plus grande partie de ma vie est déjà passée. Der größere Teil meines Lebens ist bereits vorüber.
Pour avoir du succès, il faut paraître en avoir déjà. Um Erfolg zu haben, muss man aussehen, als sei man bereits erfolgreich.
Tom affirma qu'il avait déjà donné l'argent à Marie. Tom behauptete, er habe Mary das Geld bereits gegeben.
Tom affirma qu'il avait déjà donné l'argent à Mary. Tom behauptete, er habe Mary das Geld bereits gegeben.
Il faisait encore très chaud bien que le Soleil était déjà bas. Es war immer noch sehr heiß, obwohl die Sonne bereits ziemlich tief stand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!