Примеры употребления "crains" во французском с переводом "fürchten"

<>
Je crains de m'être enrhumé. Ich fürchte, ich habe mich erkältet.
Je crains qu'il ne pleuve. Ich fürchte, es wird regnen.
Je ne crains pas la mort. Ich fürchte mich nicht vor den Tod.
Je crains de ne pouvoir t'aider. Ich fürchte, dass ich dir nicht helfen kann.
Je crains que nous perdions la partie. Ich fürchte, wir werden das Spiel verlieren.
Je crains qu'il pleuve ce soir. Ich fürchte, dass es heute Abend regnen wird.
Ne crains pas les chiens qui aboient. Fürchte bellende Hunde nicht.
Je crains qu'il commette une erreur. Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird.
Je crains qu'elle refuse ma demande. Ich fürchte, dass sie meine Forderung ablehnen wird.
Je crains d'avoir contracté une maladie vénérienne. Ich fürchte, ich habe mir eine Geschlechtskrankheit zugezogen.
Je crains qu'il ne commette une erreur. Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird.
Je crains que mes désirs ne soient pas assouvis. Ich fürchte, dass meine Wünsche nicht erfüllt werden.
Je crains que le livre ne dépasse son entendement. Ich fürchte, das Buch übersteigt sein Verständnis.
"Réussira-t-il son examen ?" "Je crains que non." "Wird er seine Prüfung bestehen?" "Ich fürchte, nein."
Je crains que vous n'ayez le mauvais numéro. Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer.
Je crains qu'il ne reste plus de café. Ich fürchte, es ist kein Kaffee mehr da.
Je crains qu'ils ne se comprennent pas très bien. Ich fürchte, sie verstehen sich nicht sehr gut.
Je crains que nous nous déplacions dans la mauvaise direction. Ich fürchte, wir bewegen uns in die falsche Richtung.
Je crains que tu ne te sois pas mal sclérosée. Ich fürchte, du bist ziemlich betriebsblind geworden.
Je crains que tu ne te sois pas mal sclérosé. Ich fürchte, du bist ziemlich betriebsblind geworden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!