Примеры употребления "cours" во французском с переводом "laufen"

<>
Ne cours pas si vite. Lauf nicht so schnell.
Il donna libre cours à ses sentiments. Er ließ seinen Gefühlen freien Lauf.
Cours et cache-toi dans les montagnes. Lauf und versteck dich in den Bergen!
Ses cheveux ont grisonné au cours des années. Im Laufe der Jahre ist sein Haar ergraut.
Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train. Lauf schneller. Ansonsten verpasst du den Zug.
Ce ne fut pas mentionné au cours de la discussion. Es wurde im Laufe der Diskussion nicht erwähnt.
Il faut toujours donner l'impression qu'on peut changer le cours des choses. Man muss immer den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern kann.
Au cours de ces trois dernières années, il a repeint sa maison successivement en bleu, puis en vert et enfin en jaune canari. Im Laufe der letzten drei Jahre hat er sein Haus nacheinander in blau, dann in grün und zuletzt in kanariengelb gestrichen.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
Ils courent dans le parc. Sie laufen im Park.
Nous courions autour du parc. Wir liefen um den Park.
Nous courûmes autour du parc. Wir liefen um den Park herum.
Nous courûmes dans le parc. Wir liefen in den Park.
Ken court plus vite que toi. Ken läuft schneller als du.
Il court bien pour son âge. Für sein Alter kann er gut laufen.
Je suis trop fatigué pour courir. Ich bin zu müde zum Laufen.
Elle a couru jusqu'à Sinjuku. Sie ist bis nach Sinjuku gelaufen.
Nous avons couru un cent mètres. Wir sind einen Hundert-Meter-Sprint gelaufen.
Des larmes me couraient sur les joues. Tränen liefen mir über die Wangen.
Bill peut courir plus vite que Bob. Bill kann schneller als Bob laufen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!