Примеры употребления "compagnie" во французском

<>
Переводы: все23 gesellschaft9 другие переводы14
Un prêt peut être arrangé par notre compagnie d'assurances Das Darlegen kann durch unsere Versicherungsgesellschaft arrangiert werden
Compagnie fait perdu son homme Kompanei ist eine Teufelei
La compagnie a fait faillite Die Firma hat Konkurs gemacht
Mon animal de compagnie est malade. Mein Haustier ist krank.
La compagnie s'est retirée des affaires Die Firma ist pleite gegangen
Je me sens bien en leur compagnie. Ich fühle mich in ihrer Begleitung wohl.
Je me sens bien en sa compagnie. Ich fühle mich in ihrer Begleitung wohl.
La compagnie dispose de son propre régime de retraite Die Firma hat ihre eigene Pensionkasse
Mieux vaut être seul que d'être en mauvaise compagnie Besser allein als in böser Gemein'
Un logement sera fournit à titre gratuit par la compagnie Unterkunft wird von der Firma kostenlos zur Verfügung gestellt
Elle m'a dit qu'elle voulait un chien comme animal de compagnie. Sie sagte mir, dass sie einen Hund als Haustier halten wolle.
Intelligent et aimable comme il est, ce chien est pour moi une bonne compagnie. So klug und freundlich wie er ist, ist dieser Hund eine gute Begleitung für mich.
Avant de quitter la maison, assure-toi que tes animaux de compagnie ont assez de nourriture. Versichere dich, dass deine Haustiere genug Nahrung haben, bevor du das Haus verlässt.
De plus en plus de gens font cloner les animaux de compagnie qu'ils apprécient. La durée de vie d'un chat ou d'un chien étant limitée, ils ont ainsi l'impression de le faire durer. La durée de vie d'un clone est en fait encore plus courte. Immer mehr Leute lassen Haustiere, die sie schätzen, klonen. Da die Lebensdauer einer Katze oder eines Hundes begrenzt ist, bekommen sie so den Eindruck, diese zu verlängern. Tatsächlich ist die Lebensdauer eines Klons noch kürzer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!