Примеры употребления "compagnie" во французском

<>
Viens et tiens-moi un peu compagnie. Komm und leiste mir etwas Gesellschaft.
J'aime danser et voyager en bonne compagnie. Ich mag es zu tanzen und mit netter Gesellschaft zu reisen.
Amour et seigneurie ne veulent point de compagnie Liebe und Herrschaft dulden keine Gesellschaft
Je ne veux pas être vue en sa compagnie. Ich möchte in seiner Gesellschaft nicht gesehen werden.
Il faut mieux être seul qu'en mauvaise compagnie Besser allein als in schlechter Gesellschaft sein
Il n'est si bonne compagnie qui ne se quitte Es gibt keine so gute Gesellschaft, die nicht auseinandergeht
Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant le week-end. Er bat mich darum, ihm an Wochenenden Gesellschaft zu leisten.
Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie. Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten.
Cultiver la compagnie des belles personnes est la meilleure manière de devenir soi-même une belle personne. Guten Menschen Gesellschaft zu leisten ist die beste Methode, selbst ein guter Mensch zu werden.
Un prêt peut être arrangé par notre compagnie d'assurances Das Darlegen kann durch unsere Versicherungsgesellschaft arrangiert werden
Compagnie fait perdu son homme Kompanei ist eine Teufelei
La compagnie a fait faillite Die Firma hat Konkurs gemacht
Mon animal de compagnie est malade. Mein Haustier ist krank.
La compagnie s'est retirée des affaires Die Firma ist pleite gegangen
Je me sens bien en leur compagnie. Ich fühle mich in ihrer Begleitung wohl.
Je me sens bien en sa compagnie. Ich fühle mich in ihrer Begleitung wohl.
La compagnie dispose de son propre régime de retraite Die Firma hat ihre eigene Pensionkasse
Mieux vaut être seul que d'être en mauvaise compagnie Besser allein als in böser Gemein'
Un logement sera fournit à titre gratuit par la compagnie Unterkunft wird von der Firma kostenlos zur Verfügung gestellt
Elle m'a dit qu'elle voulait un chien comme animal de compagnie. Sie sagte mir, dass sie einen Hund als Haustier halten wolle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!