Примеры употребления "circuit fermé" во французском

<>
Le problème est qu'il s'agit d'un circuit en série là. Das Problem ist, dass es sich da um eine Reihenschaltung handelt.
N'aviez-vous pas fermé votre voiture ? Haben Sie Ihr Auto nicht abgeschlossen?
J'ai fermé les yeux pour me calmer. Ich schloss meine Augen, um mich zu beruhigen.
Il semble que le magasin soit fermé aujourd'hui. Es scheint so, als ob der Laden heute geschlossen ist.
L'aéroport était fermé à cause du brouillard. Der Flughafen war auf Grund des Nebels gesperrt.
Je me rappelle avoir fermé la porte. Ich erinnere mich, dass ich die Tür geschlossen habe.
Le magasin pouvait être déjà fermé. Der Laden könnte schon geschlossen sein.
Fermé pour cause de décès. Wegen Todesfalls geschlossen.
Le musée est actuellement fermé. Das Museum ist jetzt geschlossen.
J'ai fermé les six fenêtres. Ich habe die sechs Fenster geschlossen.
Marie s’est enfermée dans la chambre et a fermé toutes les fenêtres. Maria hat sich in ihr Zimmer eingeschlossen und alle Fenster zugemacht.
Si le magasin est fermé aujourd'hui, j'essaierai à nouveau demain. Wenn das Geschäft heute geschlossen hat, versuche ich es morgen noch einmal.
Je me souviens avoir fermé la porte. Ich erinnere mich, die Tür abgeschlossen zu haben.
J'avais à peine fermé la porte que quelqu'un frappa. Ich hatte kaum die Tür geschlossen, als jemand klopfte.
J'ai fermé la porte afin qu'ils ne puissent pas nous entendre. Ich schloss die Türe so, dass sie uns nicht hören konnten.
Le magasin a fermé a cinq heures. Das Geschäft ist seit fünf Uhr geschlossen.
Il semble que le magasin soit aujourd'hui fermé. Es scheint so, als ob der Laden heute geschlossen ist.
Il a fermé la porte. Er schloss die Tür.
L'aéroport est fermé. Der Flughafen ist geschlossen.
Les ateliers de coutures de cette ville ont tous fermé un à un, pour être réouverts dans je ne sais quel pays de l'Europe de l'Est. Die Schneidereien in der Stadt haben alle eine nach der anderen geschlossen, um in was weiß ich welchen Ländern Osteuropas wiedereröffnet zu werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!