Примеры употребления "causent" во французском с переводом "verursachen"

<>
Les gaz d'échappement causent une sérieuse pollution des villes. Autoabgase verursachen eine ernsthafte Verschmutzung der Städte.
Lorsque les avions passent le mur du son, ils causent ce qu'on appelle le bang supersonique. Wenn Flugzeuge die Schallmauer durchbrechen, verursacht dies den sogenannten Überschallknall.
La saleté cause des maladies. Unsauberkeit verursacht Krankheiten.
J'ai causé un accident. Ich habe einen Unfall verursacht.
L'accident a causé un bouchon. Der Unfall verursachte einen Stau.
Une conduite insouciante est cause d'accidents. Unbedachtes Fahren verursacht Unfälle.
La tempête a causé beaucoup de dommages. Der Sturm verursachte viele Schäden.
La tempête a causé un dommage effroyable. Der Sturm hat einen furchtbaren Schaden verursacht.
L'orage a causé une coupure de courant. Das Gewitter hat einen Stromausfall verursacht.
Qu'est-ce qui a causé l'explosion ? Wodurch ist die Explosion verursacht worden?
Une pluie un peu plus forte pourrait causer des inondations. Ein bisschen stärkerer Regen könnte Überschwemmungen verursachen.
Le puissant séisme à Hokkaido a causé d'importants dégâts. Das starke Erdbeben in Hokkaido verursachte großen Schaden.
Un accident de la circulation nous a causé beaucoup d'ennuis. Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht.
Je crois que c'est Sophia Lauren qui m'a causé ma première érection. Ich glaube, dass Sophia Lauren meine erste Erektion verursacht hat.
Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine. Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!