Примеры употребления "café en poudre" во французском

<>
Si vous aimez les effets de surprise, vous pouvez remplacer le sucre en poudre par du sel de mer. Wenn Sie Überraschungseffekte mögen, können Sie den Zucker durch Meersalz ersetzen.
Je collectionne les cuillères à café en argent. Ich sammle silberne Kaffeelöffel.
Les gâteaux au chocolat avec du chocolat en poudre, c'est de la daube. Prends du chocolat râpé, ça sera beaucoup mieux ! Schokoladenkuchen mit Schokoladenpulver ist Müll. Nimm geriebene Schokolade, das wird viel besser!
J'ai une collection de cuillères à café en argent du monde entier. Ich habe eine Sammlung silberner Teelöffel aus der ganzen Welt.
Contre l'envie de dormir, je boirai un café et je prendrai l'air dehors. Gegen die Schläfrigkeit werde ich mal einen Kaffee trinken und mich dem Wind draußen aussetzen.
Ces trouillards ont tout de suite pris la poudre d'escampette. Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht.
"Voulez-vous une autre tasse de café ?" "Non merci" "Wollen Sie noch eine Tasse Kaffee?" "Nein, danke."
L'orateur a jeté toute sa poudre aux yeux. Der Redner hat allen Sand in die Augen gestreut.
Non merci, je ne bois pas de café. Nein danke, ich trinke keinen Kaffee.
Les Étasuniens ne disposaient que de très peu de poudre à canon. Die Amerikaner hatten sehr wenig Schießpulver.
Que dites-vous d'une tasse de café ? Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee?
Pour confectionner ce gâteau, on a besoin de poudre à lever et de beurre non salé. Um diesen Kuchen zu backen, braucht man Backpulver und ungesalzene Butter.
Aimes-tu du thé ou du café ? Magst du Tee oder Kaffee?
Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres ! Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen mit Pulver und Blei - Die Gedanken sind frei!
Pour rester éveillé je devrais peut-être boire un peu plus de café. Um wach zu bleiben, müsste ich vielleicht etwas mehr Kaffee trinken.
Il suffit d'une étincelle pour faire exploser la poudre. Es genügt ein Funke um das Pulver explodieren zu lassen.
J'allai dans un café et le rencontrai là par hasard. Ich ging in ein Café und traf ihn dort zufällig.
Poudre fine chasse plus loin que la grosse Mit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land
L'odeur du café frais flottait dans l'air. Frischer Kaffeeduft lag in der Luft.
Je n'aime ni le thé, ni le café. Ich mag weder Tee noch Kaffee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!