Примеры употребления "bonne grâce" во французском

<>
Il me vint là une bonne idée. Da kam mir eine gute Idee.
Grâce aux erreurs l'on s'avise, qu'une seule donc n'y suffise. Aus Fehlern wird man klug, darum ist einer nicht genug.
Il fait une bonne action par jour. Er verrichtet täglich eine gute Tat.
Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu. Durch deine Hilfe konnte ich endlich meine Spielsucht überwinden.
Il lui vint une bonne idée. Ihr kam ein guter Gedanke.
Mon français a fait d'incroyables progrès grâce au cours intensif. Durch den Intensivkurs hat mein Französisch erstaunliche Fortschritte gemacht.
J'ai eu une bonne idée. Mir ist etwas Gutes eingefallen.
Si le monde est sauvé, ce sera grâce aux enfants. Falls die Welt gerettet wird, ist das nur das Verdienst der Kinder.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Lügner müssen ein gutes Gedächtnis haben.
Grâce à ce vote, nous avons réparé une injustice. Mit dieser Abstimmung haben wir eine Ungerechtigkeit wieder gut gemacht.
C'est une bonne question. Das ist eine gute Frage.
Son résumé très grossier ne rend pas grâce au texte original et à sa sophistication intellectuelle. Seine arg vergröbernde Zusammenfassung wird dem Originaltext und dessen gedanklicher Raffinesse nicht gerecht.
Les menteurs doivent posséder une bonne mémoire. Lügner müssen ein gutes Gedächtnis haben.
Il a gagné notre confiance grâce à son honnêteté. Er gewann unser Vertrauen durch seine Ehrbarkeit.
Avez-vous jamais été trahie par une bonne amie ? Sind Sie je von einem guten Freund verraten worden?
Il surmonta les obstacles grâce à des efforts importants. Er überwand die Hindernisse unter großen Mühen.
Bonne nuit, Timmy. Gute Nacht, Timmy.
Il entretient sa jeunesse grâce au jogging. Dauerlauf hält ihn jung.
Il est rarement de bonne humeur. Er hat selten gute Laune.
Nous devons apprendre à affronter l'adversité avec grâce. Wir müssen lernen, Widrigkeiten anmutig zu begegnen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!