Примеры употребления "bois sans nœud" во французском

<>
Il est illégal de copier un livre sans l'autorisation de l'auteur. Es ist illegal, ein Buch ohne die Genehmigung des Autors zu kopieren.
Dans les bois, elle rencontra deux étrangers. Im Wald traf sie zwei Fremde.
Elle l'aida pour faire son nœud de cravate. Sie half ihm beim Schlipsbinden.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. Er nahm die Stelle an, ohne lange nachzudenken.
Le bûcheron Bouchebois coupe du bois. Holzhacker Hick hackt Holz.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. Es versteht sich von selbst, das Rauchen schlecht für Ihre Gesundheit ist.
Non merci, je ne bois pas de café. Nein danke, ich trinke keinen Kaffee.
Que feraient-ils sans nous ? Was würden sie ohne uns machen?
Ma maison est en bois. Mein Haus ist aus Holz.
Je ne pourrai pas venir demain. J'espère que vous vous en sortirez sans moi. Ich werde morgen nicht kommen können. Ich hoffe, ihr schafft es ohne mich.
Cette table est en bois. Dieser Tisch ist aus Holz.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. Es ist sehr frustierend, zu versuchen, seine Brille wiederzufinden, wenn man ohne Brille nichts sieht.
Cette glace à l'arachide se marie très bien avec les tartes aux fruits des bois. Dieses Erdnusseis passt sehr gut zu Waldfruchtkuchen.
Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine. Charles Moore entwickelte Forth in einem Versuch, die Produktivität des Programmierers zu steigern, ohne Rechenleistung zu opfern.
Celle-ci est une table de bois. Dies ist ein Tisch aus Holz.
Nous vous offrons la tenue de compte gratuite sans revenu minimum. Wir bieten Ihnen eine kostenlose Kontoführung ohne Mindestgehaltseingang.
Il vit seul dans les bois. Er lebt allein im Wald.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.
Nous vous demandons de ne pas jeter vos ordures dans les bois. Wir bitten Sie, Ihre Abfälle nicht in den Wald zu werfen.
Il a vendu son automobile sans hésitation. Er verkaufte ohne Zögern sein Auto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!