Примеры употребления "besoins" во французском

<>
Cette maison correspond exactement à mes besoins. Dieses Haus entspricht genau meinen Bedürfnissen.
Nous avons déjà paré à nos besoins Wir haben unseren Bedarf schon gedeckt
On ne doit pas s'arrêter sur la bande d'arrêt d'urgence pour faire ses besoins. Man darf nicht auf dem Seitenstreifen anhalten, um seine Notdurft zu verrichten.
Cette maison ne correspond pas à mes besoins. Dieses Haus entspricht nicht meinen Bedürfnissen.
Les articles dans votre catalogue correspondent à nos besoins Die Artikel in Ihrem Katalog entsprechen unseren Bedürfnissen
Par amour de lui, elle mettait propres besoins en retrait. Ihm zu Liebe stellte sie ihre eigenen Bedürfnisse hinten an.
L'architecte a adapté la maison aux besoins des personnes âgées. Der Architekt adaptierte das Haus an die Bedürfnisse alter Menschen.
La configuration peut être adaptée pour se conformer à vos besoins Die Konfiguration kann Ihrem Bedürfnissen angepaßt werden
J'ai un besoin urgent d'aller pisser. Ich hab das dringende Bedürfnis, pissen zu gehen.
Il y a un besoin urgent d'eau. Es gibt einen dringenden Bedarf an Wasser.
J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un. Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.
Comme sont innombrables les choses dont je n'ai pas besoin ! Wie zahlreich sind doch die Dinge, deren ich nicht bedarf!
Elle éprouvait un besoin pressant de parler avec son partenaire, de tout ce qu'elle avait vécu ces derniers temps. Sie fühlte ein starkes Bedürfnis mit ihrem Partner über alles zu sprechen, was sie in der letzten Zeit durchlebt hatte.
La grande Terre a besoin, pour être hospitalière, du soutien de l'herbe minuscule. Die große Erde bedarf, um gastlich zu sein, der Hilfe des winzigen Grases.
Il faut beaucoup d'électricité pour satisfaire les besoins énergétiques d'un pays. Es wird reichlich Elektrizität benötigt, um den Energiebedarf eines Landes zu decken.
Comment subvient-il à ses besoins ? Wie bestreitet er seinen Lebensunterhalt?
Je subviens aux besoins de ma famille. Ich versorge meine Familie.
Nous avons besoins d'actes, pas de mots. Wir brauchen Taten, keine Worte.
Ils trouvèrent difficile de subvenir à leurs besoins. Sie fanden es schwierig, ihren Lebensunterhalt zu bestreiten.
À ton âge, tu dois subvenir à tes propres besoins. In deinem Alter musst du dich selbst unterhalten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!