Примеры употребления "beau sexe" во французском

<>
Ce pull bleu est très beau. Der blaue Pulli ist sehr schön.
Je trouve que le lexique de Tatoeba manque furieusement de sexe. Ich finde, dass es dem Tatoebawortschatz brutal an Sex mangelt.
Comme il fait beau, j'ai envie d'aller me promener. Bei diesem schönen Wetter habe ich Lust, spazieren zu gehen.
Il parlait du sexe d'une manière plutôt sobre ; c'était sa façon d'éviter de parler de ses problèmes intimes. Er sprach auf ziemlich nüchterne Art über Sex; so versuchte er zu vermeiden, über seine Näheprobleme zu sprechen.
Être beau a aussi son revers. Es hat auch seine Schattenseiten, hübsch zu sein.
Certains poissons sont capables de changer de sexe. Manche Fische können ihr Geschlecht wechseln.
Ranger est bien beau mais ça a le désavantage fatal que l'on ne retrouve plus rien par la suite ! Aufräumen ist gut, aber es hat den entscheidenden Nachteil, dass man anschließend nichts mehr wiederfindet!
51,8% des habitants sont de sexe féminin. 51,8% der Einwohner sind weiblich.
Le paysage était indiciblement beau. Die Landschaft war unbeschreiblich schön.
Un intellectuel est quelqu'un qui a découvert quelque chose de plus intéressant que le sexe. Ein Intelligenzler ist jemand, der etwas entdeckt hat, das interessanter ist als Sex.
N'ouvre la bouche que lorsque tu es sûr que ce que tu vas dire est plus beau que le silence. Öffne den Mund nur, wenn du sicher bist, dass das, was du sagen willst, schöner ist als die Stille!
Les méthodes pour surmonter le stress sont différentes suivant le sexe : boire de l'alcool est la technique la plus utilisée chez les hommes, tandis que les femmes préfèrent bavarder. Die Methoden, Stress zu überwinden, unterscheiden sich je nach Geschlecht: Alkohol trinken ist die meistgenutzte Technik der Männer, während Frauen lieber schwätzen.
Tu es pour moi un beau gardien de nuit. Du bist mir ein schöner Nachtwächter.
Tous les gens dans cette salle sont du même sexe. Alle Leute in diesem Saal haben das gleiche Geschlecht.
Avec un peu de chance, le temps sera beau. Mit etwas Glück ist das Wetter gut.
On ne doit pas faire de discrimination à l'égard des personnes selon leur nationalité, leur sexe ou leur métier. Man darf Menschen nicht wegen ihrer Nationalität, ihres Geschlechtes oder Berufes diskriminieren.
Jamais je n'ai vu un si beau coucher de soleil. Ich habe nie so einen schönen Sonnenuntergang gesehen.
Tu ne devrais pas discriminer les gens en vertu de leur sexe. Du solltest Menschen nicht aufgrund ihres Geschlechtes diskriminieren.
Tandis que je séchais le linge par un beau jour de la saison des pluies, il semblait que c'était déjà l'été. Als ich die Wäsche an einem heiteren Tag während der Regenzeit trocknete, fühlte es sich an, als sei es schon Sommer.
On ne devrait discriminer personne en fonction de son sexe. Man sollte niemanden wegen seinem Geschlecht diskriminieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!