Примеры употребления "avoir pour but" во французском

<>
Il faut avoir bon goût pour étudier l'art. Man muss einen guten Geschmack haben, wenn man Kunst studieren will.
J'aimerais avoir des ailes pour voler. Ich wünschte, ich hätte Flügel zum Fliegen.
Tu dois avoir le permis pour pouvoir conduire une voiture. Du brauchst einen Führerschein, bevor du Auto fahren darfst.
J'aimerais mieux avoir une chambre pour moi-même, aussi petite soit-elle. Ich hätte gern ein Zimmer für mich allein, wie klein es auch sei.
Vous pouvez avoir cette montre pour rien. Sie können diese Uhr umsonst haben.
J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi. Ich hätte gerne mehr Zeit, um mit dir zu reden.
Il travaillait dur pour atteindre son but. Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.
Il travailla dur pour atteindre son but. Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.
Il travaillait dur pour parvenir à son but. Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.
Il travailla dur pour parvenir à son but. Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.
Je peux avoir préparé le dîner pour 10 heures. Ich kann das Abendessen um 10 Uhr fertig haben.
Ça tu devrais l'éviter si possible, sinon ça pourrait avoir des conséquences pour toi ! Das solltest du tunlichst vermeiden, sonst könnte es Folgen für dich haben!
On devrait avoir de la considération pour la classe ouvrière. Man sollte Hochachtung vor der Arbeiterklasse haben.
Pour rester éveillé, Tom but quelques tasses de café. Um sich wach zu halten, trank Tom ein paar Tassen Kaffee.
Il doit avoir effectué ses devoirs pour aujourd'hui. Er muss seine Hausaufgaben bis heute erledigt haben.
Pour se maintenir éveillé, Tom but quelques tasses de café. Um sich wach zu halten, trank Tom ein paar Tassen Kaffee.
Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible. Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.
Peut-il y avoir un ordinateur assez intelligent pour raconter une blague ? Kann es einen Computer geben, der intelligent genug ist, um einen Witz zu erzählen?
Il commençait à avoir faim, donc il jeta un caillou dans la rivière pour tuer un poisson. Er begann, Hunger zu bekommen, also warf er einen Kieselstein in den Fluss, um einen Fisch zu töten.
Il faut avoir des parents qui disposent de beaucoup d'argent pour être scolarisé dans cette école. Man braucht Eltern mit viel Geld, um auf diese Schule gehen zu können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!