Примеры употребления "avoir le dessus" во французском

<>
Ne laisse pas ses remarques sarcastiques prendre le dessus sur toi. Lass dich nicht von seinen Gehässigkeiten unterkriegen.
Pourrais-je avoir le menu, s'il vous plaît ? Könnte ich bitte das Menü haben?
Après avoir beaucoup cherché, j'ai réussi à avoir le livre. Nachdem ich viel gesucht hatte, gelang es mir, an das Buch zu kommen.
N'en as-tu pas marre de toujours avoir le même style ? Bist du es leid, immer den gleichen Stil zu haben?
Tant qu'à faire, j'aimerais prendre tous mes congés pour avoir le temps de visiter toutes les capitales d'Europe. Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen.
Un artiste doit avoir le sens des couleurs. Ein Künstler muss ein Gespür für Farben haben.
Tu dois avoir le permis pour pouvoir conduire une voiture. Du brauchst einen Führerschein, bevor du Auto fahren darfst.
On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre Alles hat seinen Preis
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus. Die klebt, da hab ich leider mal Bier rübergekippt.
Dans une ruche, il ne peut y avoir qu'une reine. In einem Bienenkorb kann nur eine Bienenkönigin sein.
Vous a-t-on tiré dessus ? Wurden Sie angeschossen?
J'aime avoir plein de choses à faire. Ich habe gerne viel zu tun.
Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous. Ich habe sie Arm in Arm gehen sehen.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Lügner müssen ein gutes Gedächtnis haben.
T'a-t-on tiré dessus ? Wurdest du angeschossen?
Je pense qu'il est triste de ne pas avoir amis. Ich finde es traurig, keine Freunde zu haben.
Un clou qui dépasse se fera taper dessus. Ein Nagel, der heraussteht, wird eingeschlagen.
Il affirma avoir vu l'accident. Er behauptete, den Unfall gesehen zu haben.
Ton chien m'aboie toujours dessus. Dein Hund bellt mich immer an.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!