Примеры употребления "avec voix délibérative" во французском

<>
« Qui êtes-vous et pourquoi me réveillez-vous ? », demandai-je, encore ivre de sommeil. « Je suis votre conscience et la raison, vous pouvez la deviner. », dit le réveil d'un ton provocant avec sa voix métallique. "Wer bist du und warum weckst du mich?" - fragte ich, noch benommen vom Schlaf. - "Ich bin dein Gewissen und das Warum kannst du erraten." - sagte der Wecker mit einem provokanten Ton in seiner metallischen Stimme.
Sois gentil avec les vieilles personnes. Sei nett zu alten Leuten.
Tes yeux reflètent l'écho de ma voix. Deine Augen reflektieren das Echo meiner Stimme.
Je veux voyager avec toi. Ich will mit dir reisen.
Sa voix résonne encore à mes oreilles. Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Sei nicht zu hart zu dir selbst.
Les chanteurs utilisent des microphones pour amplifier leurs voix. Sänger benutzen Mikrofone, um ihre Stimmen zu verstärken.
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Il parlait d'une voix cassée. Er sprach mit brüchiger Stimme.
Ne me traite pas avec condescendance. Sei mal nicht so gönnerhaft zu mir.
Lorsque j'entendis ça, je fus sans voix. Als ich das hörte, verschlug es mir die Sprache.
Viens-tu avec nous manger quelque chose ? Kommst du mit uns was essen?
Il était doté d'une désagréable voix stridente. Er hatte eine unangenehm kreischende Stimme.
Il fanfaronne avec son éducation. Er prahlt mit seiner Bildung.
Pourquoi n'as-tu pas enregistré ta propre voix ? Wieso hast du nicht deine eigene Stimme aufgenommen?
J'ai malheureusement de gros problèmes avec son passé. Leider habe ich große Probleme mit seiner Vergangenheit.
Ma voix me fait encore défaut. Meine Stimme macht schon wieder den Abgang.
Ça n'a rien à voir avec ça. Das hat nichts damit zu tun.
"Oui !", murmura-t-il dans mon oreille de sa voix ravissante. "Ja!", säuselte er mit seiner entzückenden Stimme in mein Ohr.
N'importune pas tes parents avec une chose aussi futile. Behellige deine Eltern nicht mit so etwas Trivialem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!