Примеры употребления "avec bonheur" во французском

<>
Sois gentil avec les vieilles personnes. Sei nett zu alten Leuten.
Aimer et être aimé est le plus grand bonheur sur Terre. Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.
Je veux voyager avec toi. Ich will mit dir reisen.
La guerre les a privées de leur bonheur. Der Krieg beraubte sie ihres Glücks.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Sei nicht zu hart zu dir selbst.
La santé est un facteur essentiel du bonheur. Gesundheit ist ein wesentlicher Faktor zum Glück.
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Le vrai bonheur consiste à désirer peu. Wahres Glück besteht darin, sich wenig zu wünschen.
Ne me traite pas avec condescendance. Sei mal nicht so gönnerhaft zu mir.
Le bonheur ne consiste pas à pouvoir faire ce que tu veux, mais à également toujours vouloir ce que tu fais. Das Glück besteht nicht darin, dass du tun kannst, was du willst, sondern darin, dass du auch immer willst, was du tust.
Viens-tu avec nous manger quelque chose ? Kommst du mit uns was essen?
La seule manière sur Terre de multiplier le bonheur est de le diviser. Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.
Il fanfaronne avec son éducation. Er prahlt mit seiner Bildung.
Pour ça, je suis comblé de bonheur. Darüber bin ich überglücklich.
J'ai malheureusement de gros problèmes avec son passé. Leider habe ich große Probleme mit seiner Vergangenheit.
Seulement celui qui trouve le courage d'essayer peut trouver son bonheur dans l'échec. Nur wer den Mut zum Versuch aufbringt, kann im Scheitern sein Glück finden.
Ça n'a rien à voir avec ça. Das hat nichts damit zu tun.
L'argent n'amène pas toujours le bonheur. Geld macht nicht immer glücklich.
N'importune pas tes parents avec une chose aussi futile. Behellige deine Eltern nicht mit so etwas Trivialem.
Il est stupide de mettre l'argent et le bonheur sur un même plan. Es ist töricht, Geld mit Glück gleichzusetzen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!