Примеры употребления "autorisation de sortie du territoire" во французском

<>
Tout Paris est de sortie. Ganz Paris ist auf den Beinen.
La sortie du nucléaire est une affaire classée. Der Atomausstieg ist beschlossene Sache.
La sortie du métro est vraiment juste à côté de la porte de l'immeuble. Der Metroausgang ist wirklich direkt neben der Tür des Gebäudes.
À chaque fois que je suis allé pour la voir, elle était déjà sortie. Jedes Mal, wenn ich sie besuchen kam, war sie schon ausgegangen.
Les pirates informatiques s'introduisent dans les ordinateurs sans autorisation. Hacker brechen ohne Erlaubnis in Computer ein.
Vous étendîtes le territoire de leur empire. Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches.
Conduisez monsieur vers la sortie. Führen Sie den Herrn zum Ausgang!
Ils étendirent le territoire de leur empire. Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches.
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix. Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.
Elles étendirent le territoire de leur empire. Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches.
Où est la sortie ? Wo ist der Ausgang?
Elle n'est jamais sortie avec lui. Sie ist nie mit ihm ausgegangen.
Elle est sortie de la pièce. Sie ist aus dem Zimmer gegangen.
Cette phrase n'est pas très intéressante sortie de son contexte. Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.
N'es-tu pas sortie ? Bist du nicht ausgegangen?
Elle est probablement sortie de la maison. Sie ist wohl aus dem Haus gegangen.
Merci d'utiliser cette sortie si ça brûle. Bitte benutzen Sie diesen Ausgang, wenn es brennt.
Elle est sortie de la pièce avec un regard démoralisé. Ernüchtert dreinblickend kam sie aus dem Zimmer.
Où se trouve la sortie ? Wo ist der Ausgang?
Nous prendrez-vous dimanche prochain pour une sortie ? Nehmen Sie uns nächsten Sonntag zu einer Ausfahrt mit?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!