Примеры употребления "acier doux" во французском

<>
Je vous conseille d'utiliser des équerres en acier zingué pour fixer la planche en noyer à la solive. Ich rate Ihnen, Winkel aus verzinktem Stahl zu benutzen, um das Nussbaumbrett am Deckenbalken zu befestigen.
Il est doux et noble de mourir pour la patrie. Süß und ehrenhaft ist der Tod für das Vaterland.
Ce robinet en acier brossé inoxydable possède une webcam de 1,3 mégapixels intégrée et un hygromètre. Dieser Wasserhahn in gebürstetem Edelstahl besitzt eine integrierte 1,3-Megapixel-Webcam und ein Hygrometer.
Cette fleur-ci exhale un doux parfum. Diese Blume hier hat einen zarten Duft.
Cette année, l'hiver est doux, n'est-ce-pas ? C'est très agréable. Dieses Jahr ist der Winter mild, nicht? Das ist sehr angenehm.
Les pétales de la rose sont très doux. Die Blütenblätter der Rose sind sehr zart.
Je préfère le café doux au café fort. Schwacher Kaffee gefällt mir besser als starker Kaffee.
Le climat ici est doux. Das Klima hier ist mild.
Bonne nuit, fais de doux rêves ! Gute Nacht, süße Träume!
Le temps est plus doux, la neige est fondue. Das Wetter ist milder, der Schnee ist getaut.
L'automne fut long et doux. Der Herbst war lang und mild.
Le climat ici est vraiment doux, et même en hiver la neige ne tombe que rarement. Das Klima hier ist äußerst mild, und sogar im Winter fällt nur selten Schnee.
Le temps sur l'île est très doux. Das Wetter auf der Insel ist sehr mild.
Le climat est ici plus doux qu'à Tokyo. Das Klima ist hier milder als in Tokyo.
Les roses exhalaient un doux parfum. Die Rosen verströmten einen lieblichen Duft.
Le travail est peut-être doux, mais pas piquant. Arbeit ist süß, aber sauer macht lustig.
Entouré par la mer, le Japon a un climat doux. Da es vom Meer umgeben ist, hat Japan ein mildes Klima.
Cet hiver a été doux. Dieser Winter war mild.
La beauté aux mille facettes de la prairie d'altitude en été, aux innombrables teintes nuancées, emplit mon cœur d'un doux sentiment de béatitude. Die tausendfältige Schönheit der sommerlichen Bergwiese mit seiner unzählbaren Menge an Farbschattierungen erfüllt mein Herz mit einem samtenen Gefühl von Glückseligkeit.
La vie est une noix. Elle ne se laisse pas ouvrir entre deux doux coussins de soie. Das Leben ist eine Nuss. Sie lässt sich nicht zwischen zwei seidenweichen Kissen knacken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!