Примеры употребления "Faites le plein" во французском

<>
Faites le plein, s'il vous plaît Den Tank voll, bitte
Faites le plein d'huile, s'il vous plaît Füllen Sie bitte Öl nach
Le plein d'ordinaire. Je paye en espèces. Einmal mit Normal volltanken. Zahle bar.
Le plein, s'il vous plait. Volltanken, bitte.
Le plein, je vous prie. Volltanken, bitte.
Nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi. Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.
Veuillez faire le plein d'ordinaire. Bitte füllen Sie den Tank mit Normal.
Veuillez faire le plein avec de l'ordinaire. Bitte füllen Sie den Tank mit Normal.
Les lois sont faites pour être contournées. Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.
Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été. Viele junge Leute gehen während ihrer Sommerferien ins Ausland.
Ne faites pas de prisonniers ! Macht keine Gefangenen!
J'aime avoir plein de choses à faire. Ich habe gerne viel zu tun.
Ne faites pas attention à ces garçons impolis. Beachten Sie diese unhöflichen Jungen nicht.
Mon aéroglisseur est plein d'anguilles. Mein Luftkissenboot ist voller Aale.
Ne faites pas tant de bruit. Macht nicht so viel Lärm.
Le restaurant est toujours plein. Das Restaurant ist immer voll.
Faites cinq copies de ce document, s'il vous plaît. Machen Sie bitte fünf Kopien von diesem Dokument.
Tu es un organisateur plein d'esprit. Du bist ein geistvoller Organisator.
Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter. Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.
Plein de fébrilité, j'observais à travers les lentilles de mes jumelles, si ce papier qui passait en volant avait attiré l'attention du couple. Voll der Spannung, ob jenes herbei geflogene Papier die Aufmerksamkeit des Paares auf sich gezogen hatte, starrte ich durch die Linsen meines Feldstechers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!