Примеры употребления "Depuis" во французском

<>
Переводы: все261 seit173 seitdem9 другие переводы79
Nous le savions depuis le début. Wir wussten es von Anfang an.
Mon frère ne l'aima pas depuis le début. Mein Bruder mochte sie von Anfang an nicht.
C'est ce que je disais depuis le début. Eben das habe ich von Anfang an gesagt.
Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge. Ich wusste von Anfang an, dass er gelogen hat.
Je suis ici depuis longtemps. Ich bin schon lange hier.
Tu devrais être parti depuis longtemps. Du solltest schon längst abgefahren sein.
Vous êtes ici depuis longtemps déjà? Sind Sie schon lange hier?
Cette coutume est depuis longtemps défunte. Diese Sitte ist schon lange ausgestorben.
Je ne l'ai plus revu depuis. Ich habe ihn seither nicht mehr gesehen.
Je n'ai pas fumé depuis longtemps. Ich habe schon lange nicht mehr geraucht.
Je ne l'ai pas revue depuis. Ich habe sie seither nicht mehr gesehen.
Depuis combien de temps connais-tu Jack ? Wie lange kennst du Jack?
Je cherche un nouveau poste depuis longtemps. Ich suche schon lange nach einer neuen Stelle.
Son poids a doublé depuis 10 ans. Sein Gewicht hat sich in den letzten 10 Jahren verdoppelt.
Je cherche une nouvelle place depuis longtemps. Ich suche schon lange nach einer neuen Stelle.
Je superviserai ta progression depuis mon ordinateur. Ich werde deinen Fortschritt von meinem Computer aus überwachen.
Je ne l'ai pas vu depuis. Ich habe ihn seither nicht gesehen.
J'ignore ce qu'elle est devenue depuis. Ich weiß nicht, was seither aus ihr geworden ist.
Guy est venu depuis la Floride jusqu'ici. Bill kam den ganzen Weg von Florida her.
J'ai arrêté de fumer depuis un an. Ich hörte für ein Jahr mit dem Rauchen auf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!