Примеры употребления "être conscient" во французском

<>
Il doit être conscient du danger. Er muss sich der Gefahr bewusst sein.
Vous devez être conscient de vos responsabilités familiales. Sie müssen sich Ihrer familiären Verantwortung bewusst sein.
Tu dois être conscient de tes responsabilités familiales. Du musst dir deiner familiären Verantwortung bewusst sein.
Il est conscient de sa valeur. Er ist sich seines Werts bewusst.
Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux. Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
Il n'est pas conscient de son erreur. Er ist sich seines Fehlers nicht bewusst.
Son histoire ne peut être vraie. Seine Geschichte kann nicht wahr sein.
Il est conscient de sa faute. Er ist sich seines Fehlers bewusst.
Les lois sont faites pour être contournées. Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.
Il est conscient de son erreur. Er ist sich seines Fehlers bewusst.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Si vous ne comprenez pas quelque chose, c'est parce que vous n'êtes pas conscient de son contexte. Wenn Sie etwas nicht verstehen, dann, weil Sie sich nicht des Kontextes bewusst sind.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
Comme le Coran sacré nous l'enseigne, "Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité." Wie der Heilige Koran uns sagt:" Sei dir Gott bewusst und sag immer die Wahrheit."
Cette année va être prospère. Dieses Jahr wird erfolgreich sein.
Est-il conscient des difficultés ? Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst?
L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires. Uran muss angereichert werden, bevor es in Atomwaffen verwendet werden kann.
Il n'était pas conscient du danger. Er war sich der Gefahr nicht bewusst.
Je préfère être pauvre plutôt que riche. Ich möchte lieber arm als reich sein.
L'alcool est un remède pour ceux qui ont peur du plaisir conscient. Alkohol ist eine Abhilfe für diejenigen, die Angst vor dem bewussten Vergnügen haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!