Примеры употребления "être égal à zéro" во французском

<>
Un plus deux est égal à trois. Eins plus zwei ist gleich drei.
Le thermomètre est tombé à zéro la nuit dernière. Das Thermometer fiel letzte Nacht auf Null Grad.
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0. Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
L'eau gèle à zéro degré Celsius. Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius.
Un dollar est égal à cent cents. Ein Dollar ist gleich hundert Cent.
L'eau gèle à zéro degré, n'est-ce pas ? Wasser gefriert bei null Grad Celsius, oder?
Lorsque le temps reste aussi maussade, mon moral est aussi à zéro. Wenn das Wetter weiter so trüb bleibt, geht meine Stimmung auch in den Keller.
Personne ne veut de ce zéro dans son équipe. Niemand will diese Lusche in seiner Mannschaft haben.
Il n'y a personne qui soit son égal. Es gibt niemanden, der ihm ebenbürtig ist.
Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux. Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
J'essayai depuis longtemps, j'ai finalement réussi aujourd'hui : j'ai divisé par zéro. Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt.
Ça m'est égal. Damit habe ich nichts zu tun.
Son histoire ne peut être vraie. Seine Geschichte kann nicht wahr sein.
Veuillez m'excuser, je vous prie, peut-on diviser par zéro dans ce pays ? Entschuldigen Sie bitte, kann man in diesem Land durch Null teilen?
Qui le dit m'est égal, je ne le crois tout de même pas. Mir egal, wer das sagt, ich glaube es trotzdem nicht.
Les lois sont faites pour être contournées. Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.
Le zéro est avant le un. Die Null kommt vor der Eins.
Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas. Es ist mir gleichgültig, ob er zustimmt oder nicht.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
C'est comme un zéro, il n'a en lui-même aucune importance, seule sa position dans la société est importante. Er ist wie eine Null, er selbst bedeutet nichts, wichtig ist nur seine Position in der Gesellschaft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!