Примеры употребления "égard" во французском

<>
Par égard pour sa santé, il se retira dans un endroit plus chaud. Mit Rücksicht auf seine Gesundheit zog er an einen wärmeren Ort.
À cet égard, je n'ai rien à dire. In dieser Hinsicht habe ich nichts zu sagen.
La résolution du Parlement constitue un signal puissant et positif à cet égard. Die Entschließung des Parlaments stellt in dieser Hinsicht ein machtvolles und positives Signal dar.
Il est très amical à notre égard. Er ist sehr freundlich zu uns.
Je me sens très mal à son égard. Ich fühle mich seinetwegen sehr schlecht.
Nous vous assurons de notre discrétion complète à cet égard In dieser Angelegenheit sichern wir Ihnen größte Verschwiegenheit zu
Cet hiver, le gel exerce son indulgence à notre égard. In diesem Winter übt der Frost mit uns Nachsicht.
L'Union Soviétique adopta une attitude hostile à notre égard. Die Sowjetunion nahm uns gegenüber eine feindselige Haltung ein.
Nous ne pûmes nous empêcher d'éprouver de la compassion à son égard. Wir konnten nicht umhin, Mitleid mit ihr zu empfinden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!