Примеры употребления "à plusieurs reprises" во французском

<>
On l'a averti à plusieurs reprises. Man hat ihn mehrmals gewarnt.
Le budget de cet État s'élevait l'année dernière à plusieurs milliards d'euros. Der Etat dieses Staates betrug letztes Jahr mehrere Milliarden Euro.
J'ai aussi assisté à plusieurs conférences sur ce sujet Ich habe auch an mehreren Konferenzen über dieses Thema teilgenommen
Je l'avais rencontrée à de nombreuses reprises auparavant. Ich hatte sie vorher schon viele Male getroffen.
Il y a plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène. Es gibt mehrere Hypothesen, um dieses Phänomen zu erklären.
Les caisses d'emballage ne sont pas reprises Die Packkisten werden nicht zurückgenommen
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". Wir sind von jeder Kultur in jedem Winkel der Erde geprägt und folgen einem einfachen Konzept: E Pluribus Unum: "aus vielen Eins."
J'ai commandé plusieurs livres d'Angleterre. Ich habe mehrere Bücher aus England bestellt.
Elle passa plusieurs jours à l'hôtel. Sie übernachtete mehrere Tage in dem Hotel.
Il restera certainement plusieurs semaines à Tokyo. Er wird bestimmt mehrere Wochen in Tokyo bleiben.
Je suis resté à l'hôpital plusieurs semaines. Mehrere Wochen verbrachte ich im Krankenhaus.
Ann a plusieurs amis. Ann hat eine Menge Freunde.
Au regard de la critique internationale, plusieurs pays ont arrêté d'attraper des baleines. Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen.
Une phrase peut avoir plusieurs significations dans une langue. Ein Satz kann in einer Sprache mehrere Bedeutungen haben.
Ils avaient plusieurs enfants. Sie hatten mehrere Kinder.
Je n'ai rien mangé de plusieurs jours. Ich habe während mehrerer Tage nichts gegessen.
J'ai eu plusieurs occasions de parler anglais. Ich hatte mehrere Gelegenheiten, Englisch zu sprechen.
Dans plusieurs pays, les juges sont désignés par cooptation. In einigen Ländern werden Richter per Kooptation gewählt.
J'en ai plusieurs douzaines. Ich habe mehrere Dutzend davon.
Le riz est cultivé en plusieurs points du monde. Reis wird in vielen Teilen der Welt angebaut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!