Примеры употребления "à nouveau" во французском

<>
La France et l'Angleterre furent à nouveau en guerre. Frankreich und England befanden sich erneut im Krieg.
S'il vous plait, confirmez à nouveau la réservation avant le 10 mars. Bitte bestätigen Sie die Reservierung erneut bis zum 10. März.
A-t-il à nouveau échouer ? Hat er wieder versagt?
Je veux voir le film à nouveau. Den Film will ich noch einmal sehen.
J'ai à nouveau manqué une chance. Ich habe wieder eine Chance verpasst.
Je crois que je grossis à nouveau. Ich glaube ich nehme wieder zu.
Aah ! Mon ordinateur s'est à nouveau bloqué. Argh! Mein Computer hat sich wieder aufgehängt.
Elle viendra bientôt nous rendre à nouveau visite. Sie kommt uns bald wieder besuchen.
Des remerciements renouvelés de m'avoir à nouveau sauvé ! Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!
Des remerciements renouvelés de m'avoir à nouveau sauvée ! Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!
Il pleut à nouveau. Es regnet wieder.
En m'endormant à nouveau, j'ai fait en tout trois fois le même rêve. Ich schlief wiederholt ein, und ich hatte insgesamt dreimal den gleichen Traum.
S'il vous plait, confirmez à nouveau la réservation du 10 mars. Bitte bestätigen Sie noch einmal die Reservierung vom 10. März.
Fais-le à nouveau ! Mach es noch einmal.
Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvé ! Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!
Je ne veux pas non plus le faire à nouveau. Ich will es auch nicht mehr wieder tun.
Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvée ! Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!
Si le magasin est fermé aujourd'hui, j'essaierai à nouveau demain. Wenn das Geschäft heute geschlossen hat, versuche ich es morgen noch einmal.
Après une courte paix, la guerre éclata à nouveau. Nach einem kurzen Frieden brach der Krieg wieder aus.
Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis. Der Senat verfügte, dass ein neuer Konsul gewählt wird und das Land von den Feinden befreit wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!