Примеры употребления "erneut" в немецком

<>
Die Friedensgespräche sind erneut gescheitert. Les pourparlers de paix ont de nouveau échoué.
Frankreich und England befanden sich erneut im Krieg. La France et l'Angleterre furent à nouveau en guerre.
Es scheint erneut einen kalten Sommer zu geben. Il semble de nouveau faire froid cet été.
Bitte bestätigen Sie die Reservierung erneut bis zum 10. März. S'il vous plait, confirmez à nouveau la réservation avant le 10 mars.
Er hat fleißig gelernt; sonst wäre er ja erneut durchgefallen. Il a étudié durement ; autrement il aurait échoué de nouveau.
Werden sie ihn für eine erneute Amtszeit von vier Jahren wählen? Vont-ils l'élire pour un nouveau mandat de quatre ans ?
Er gewann erneut den Wettlauf. Il a encore gagné la course.
Die Mode von vor dreißig Jahren ist erneut in Mode gekommen. La mode d'il y a trente ans est revenue à la mode.
Der Spielstand scheint beschädigt zu sein und kann nicht benutzt werden. Verlasse das Spiel, lösche den Spielstand und starte das Spiel erneut. La sauvegarde est endommagée et ne peut pas être utilisée. Veuillez sortir du jeu et le relancer une fois que vous aurez effacé la sauvegarde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!