Примеры употребления "vendus aux enchères" во французском

<>
Les objets non réclamés furent vendus aux enchères. Los objetos que no se reclamaron se vendieron en la subasta.
On ne peut faire confiance aux politiciens. No se puede confiar en los políticos.
Sur les marchés chinois, les marchands d'animaux tels que les biches, les chiens ou les volailles, vendus pour leur viande, leur cassent souvent les pattes, vivants, parce que les consommateurs sont convaincus que la viande est meilleure lorsque l'animal a souffert préalablement à son abattage. En los mercados chinos, los vendedores de animales tales como las ciervas, los perros o las aves de corral, a los que venden por la carne, a menudo les rompen las patas mientras están vivos, porque los consumidores están convencidos de que la carne es mejor cuando el animal ha sufrido antes de ser abatido.
Le pays est aux mains de l'ennemi. El país está en las manos del enemigo.
Ken m'a battu aux échecs. Ken me batió al ajedrez.
Je suis parti aux États-Unis à dix heures. Partí a los EE.UU. a las diez.
Mon neveu est allergique aux oeufs. Mi sobrino es alérgico al huevo.
Mon père va souvent aux États-Unis pour les affaires. Mi padre usualmente viaja a los Estados Unidos por asuntos de negocios.
Crois-tu vraiment aux fantômes ? ¿De verdad crees en fantasmas?
Je suis allé deux fois aux États-Unis. He estado dos veces en los Estados Unidos.
Il veut aller aux États-Unis. Él quiere ir a los Estados Unidos.
Elle est chinoise musulmane aux yeux bleus. Es una china musulmana de ojos azules.
Pense aux enfants ! ¡Piensa en los niños!
Elle s'assit là silencieusement avec des larmes aux yeux. Se sentó allí silenciosamente con lágrimas en los ojos.
S'il vous plaît, laissez un message après le signal ou quelques caramels dans notre boîte aux lettres. Por favor, deje un mensaje después de la señal o algunos caramelos en nuestro buzón.
Nous vivons aux États-Unis. Vivimos en los Estados Unidos.
J'ai mal aux yeux. Me duelen los ojos.
J'ai vu ta lettre dans la boîte aux lettres. Vi tu carta en el buzón.
La nourriture japonaise va te manquer aux États-Unis. Vas a echar de menos la comida japonesa en los Estados Unidos.
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Un programa económico como ese va a ayudar a los ricos a costa de los pobres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!