Примеры употребления "tout d'abord" во французском

<>
Tout le monde sait qu'elle s'est mariée avec lui pour son argent. Todo el mundo sabe que se casó con él por su dinero.
Pendons-le d'abord, on le jugera après ! ¡Colguémosle primero, ya le juzgaremos más tarde!
Une clef d'or ouvre tout. Una llave de oro lo abre todo.
S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu assez de temps pour conquérir le monde. Los romanos no habrían tenido tiempo suficiente para conquistar el mundo si primero hubieran tenido que estudiar latín.
Ça m'est tout à fait égal. Me da exactamente lo mismo.
D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet. Primero, voy a hacer un esquema de mi nuevo sitio de internet.
Méfiez-vous de tout le monde et en particulier de ceux qui conseillent de vous méfier. Desconfiad de todo el mundo, especialmente de aquellos que os aconsejen ser desconfiados.
Je voudrais d'abord bien y réfléchir. Primero querría pensármelo bien.
Ne t'inquiète pas. Je t'ai dit que tout irait bien. No te preocupes. Te dije que todo estaría bien.
D'abord, c'est trop cher. Primero, es demasiado caro.
Tout le plaisir est pour nous. El placer es nuestro.
Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter. Para oírse, primero hay que escucharse.
Les hommes ignorent tout des femmes. Los hombres no saben nada de las mujeres.
Les femmes d'abord. Las damas primero.
Il semble que tout le monde aime le golf. Parece que a todo el mundo le gusta el golf.
Pour peindre un oiseau, peindre d'abord une cage avec une porte ouverte. Para pintar un pájaro, primero pinta una jaula con la puerta abierta.
Cette boîte est trop petite pour tout contenir. Esta caja es demasiado pequeña para que quepa todo.
Je t'ai déjà dit que tu dois d'abord demander à ta mère. Ya te he dicho que tienes que preguntárselo a tu madre primero.
L'argent n'est pas tout, mais si vous n'avez pas d'argent, vous ne pouvez rien faire. El dinero no lo es todo, pero si no tenéis dinero, no podéis hacer nada.
D'abord regardons cette célèbre photo. Para empezar miremos esta célebre fotografía.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!