Примеры употребления "primero" в испанском

<>
Tú habla primero, yo después. Tu parles en premier; je parlerai ensuite.
Primero la voluntad de Dios. La volonté de Dieu d'abord.
Este caballo llegó el primero. Ce cheval est arrivé premier.
Para oírse, primero hay que escucharse. Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter.
Él fue el primero en ayudarla. Il fut le premier à l'aider.
Para entenderse, primero hay que escucharse. Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter.
Tom es el primero de la clase. Tom est le premier de la classe.
¡Colguémosle primero, ya le juzgaremos más tarde! Pendons-le d'abord, on le jugera après !
Fue el primero en subir al Monte Fuji en invierno. Il fut le premier à effectuer l'ascension du mont Fuji en hiver.
Ya te he dicho que tienes que preguntárselo a tu madre primero. Je t'ai déjà dit que tu dois d'abord demander à ta mère.
El segundo no es más que el primero de los perdedores. Le deuxième n'est que le premier des perdants.
Primero, voy a hacer un esquema de mi nuevo sitio de internet. D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet.
Si los capullos concursaran acabarías segundo, si es que eres demasiado capullo para terminar primero. Si les cons faisaient un concours, tu finirais deuxième, tu es bien trop con pour finir premier.
Para pintar un pájaro, primero pinta una jaula con la puerta abierta. Pour peindre un oiseau, peindre d'abord une cage avec une porte ouverte.
Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero. Le poisson et la viande sont tous les deux nourrissants, mais la dernière est plus chère que le premier.
Si quieres formar parte del club, primero rellena este formulario de inscripción. Si tu veux faire partie du club, remplis d'abord ce formulaire d'inscription.
La gente aceptará su idea con mayor facilidad si usted les dice que Benjamin Franklin lo dijo primero. Les gens accepteront beaucoup plus volontiers votre idée si vous leur dites que Benjamin Franklin l'a dit en premier.
Los romanos no habrían tenido tiempo suficiente para conquistar el mundo si primero hubieran tenido que estudiar latín. S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu assez de temps pour conquérir le monde.
¡Ahora que ha empezado el examen no quiero oír un ruido! El primero al que oiga hablar tendrá un cero. Maintenant que l'examen a commencé, je ne veux plus entendre un bruit ! Le premier que j'entends parler aura zéro.
Cualquier verdad pasa por tres estados. Primero se la ridiculiza. Segundo, recibe una violenta oposición. Tercero, se la acepta como obvia. Toute vérité passe par trois stades. En premier, on la ridiculise. En second, elle reçoit une opposition violente. Troisièmement, on l'accepte comme évidente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!