Примеры употребления "tel fils" во французском

<>
Tel père, tel fils. De tal palo, tal astilla.
Je ne peux pas me sentir comme chez moi dans un tel hôtel. No me puedo sentir como en casa en un hotel así.
Comment va mon fils ? ¿Cómo está mi hijo?
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Un programa económico como ese va a ayudar a los ricos a costa de los pobres.
Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.» Él ató el zapato de su hijo con un nudo doble y dijo "ya está, eso debería funcionar".
Si vous êtes étudiant, agissez comme tel. Si eres un estudiante, actúa como tal.
Son fils a été expulsé de l'école. Su hijo fue expulsado de la escuela.
Un tel projet est voué à l'échec. Un plan así está destinado a fallar.
Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient. Las madres solían decirles a sus hijos que si se masturbaban se quedarían ciegos.
Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons. En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos.
"As-tu des frères et sœurs ?" "Non, je suis fils unique." "¿Tienes algún hermano?" "No, soy hijo único."
De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier. Muchas personas tienen tal necesidad de seguridad que, entre una felicidad posible pero insegura y una infelicidad garantizada, prefieren elegir esta última.
Il a perdu son fils dans un accident de la route. Ha perdido a su hijo en un accidente de carretera.
Mais rien de tel ne s'est produit. Pero no sucedió nada como eso.
Son fils a huit ans. Su hijo tiene ocho años.
C'est toujours tel que ça a été. Así ha sido siempre.
Non, ça, c'est le DVD de mon fils. No, éste es el DVD de mi hijo.
Un tel garçon plaît à tout le monde. A un chico así le quiere todo el mundo.
Elle n'a pas moins de sept fils. Ella no tiene menos de siete hijos.
C'est un gentleman et il faut le traiter comme tel. Él es un caballero y debe ser tratado como tal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!