Примеры употребления "se rester" во французском

<>
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? ¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados?
Tu peux rester jusqu'à ce soir. Puedes quedarte hasta esta noche.
La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne. La línea está ocupada. Por favor, permanezca a la espera.
Tant que tu ne fais pas de bruit, tu peux rester ici. Mientras no hagas ruido, puedes estar aquí.
J'ai l'habitude de rester éveillé jusque tard dans la nuit. Tengo la costumbre de quedarme despierto hasta bien entrada la noche.
Tu peux rester un peu plus ? ¿Puedes quedarte un poco más?
Je vais rester à Kyôto avec ma tante. Me voy a quedar en Kioto con mi tía.
Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps. Lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo.
Combien de jours as-tu prévu de rester ? ¿Cuántos días tiene previsto quedarse?
Combien de mois peux-tu rester ici ? ¿Cuántos meses te puedes quedar aquí?
Rester chez soi n'a rien d'amusant. Quedarse en casa no tiene nada de divertido.
Pour rester éveillé je devrais peut-être boire un peu plus de café. Para mantenerme despierto quizás debería beber un poco más de café.
Si riche qu'un homme puisse être, il ne doit pas rester oisif. Por muy rico que pueda ser un hombre, no debe permanecer ocioso.
Je veux rester seul ! ¡Quiero estar solo!
Nous devrions tous rester rassemblés. Todos deberíamos quedarnos juntos.
Je préférerais rester ici. Prefiero quedarme aquí mejor.
Je ne peux pas rester longtemps. No me puedo quedar por mucho.
J'ai dû rester au lit pendant deux jours. Me tuve que quedar en la cama durante dos días.
Que préfères-tu faire, aller au cinéma ou rester à la maison ? ¿Qué prefieres hacer, ir al cine o quedarte en casa?
Vous allez rester polis, putain de bordel de merde ! ¡Os vais a comportar y con educación, me cago en la puta hostia de dios!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!