Примеры употребления "se mettre à table" во французском

<>
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. Ella me pidió que me pusiera a su lado.
Ils sont assis à table. Están sentados a la mesa.
Trang, quand vas-tu mettre à jour Tatoeba ? Trang, ¿cuándo vas a actualizar Tatoeba?
Mes enfants sont assis à table. Mis hijos están sentados a la mesa.
À table ! ¡A la mesa!
Simone, va mettre la table, s'il te plaît. Simone, ve poniendo la mesa, por favor.
Arrête de mettre tes coudes sur la table. Deja de poner los codos sobre la mesa.
La table était pleine de poudre. La mesa estaba llena de polvo.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.
Combien de livres y a-t-il sur la table ? ¿Cuántos libros hay sobre la mesa?
Tu peux le mettre n'importe où. Puedes ponerlo en cualquier sitio.
Y a-t-il un chat sous la table ? ¿Hay un gato debajo de la mesa?
J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain. Tengo tanta ropa que no sé qué ponerme mañana.
Regarde le livre sur la table. Mira el libro de encima de la mesa.
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs. No hay que empezar la casa por el tejado.
J'ai laissé mes clés sur la table. Tu peux me les apporter ? Dejé mis llaves sobre la mesa. ¿Me las puedes traer?
Il a tendance à se mettre en colère. Él tiene la tendencia a enfadarse.
Je jetai l'étrange paquet sur la table. Arrojé el paquete extraño sobre la mesa.
Laisse-moi te mettre au courant. Deja que te ponga al corriente.
Elle débarrassait la table. Ella recogió la mesa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!