Примеры употребления "se connaître" во французском

<>
Se connaître soi-même n'est pas simple. Conocerse a uno mismo no es fácil.
Elle est connue de tous. Ella es conocida por todos.
Antoine et Marie se connaissent. Tom y Mary se conocen.
Il est connu dans le pays entier. Él es conocido en el país entero.
Son nom est connu dans tout le pays. Su nombre es conocido en todo el país.
Tu sembles me connaître, mais je ne te connais pas. Pareces conocerme, pero yo no te conozco a ti.
Il s'agit d'un phénomène déjà connu chez certains oiseaux. Se trata de un fenómeno que ya es conocido por algunas aves.
Le problème est connu de tous mais personne n'en parle. El problema es conocido de todos, pero nadie habla de ello.
Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années. Tu tío y yo nos conocemos desde hace muchos años.
Comment oses-tu parler d'amour, toi qui n'as pas connu Lola ? ¿Cómo osas hablar de amor, tú, que no has conocido a Lola?
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques. En mi adolescencia, detestaba la vida y continuamente me encontraba al borde del suicidio, sin embargo el deseo de conocer más sobre las matemáticas me alejó de aquello.
Il prétendait bien te connaître. Alegó que te conocía bien.
C'est un grand honneur de pouvoir le connaître. Es un gran honor poder conocerlo.
Il avait l'air de tout connaître du sujet. Parecía saberlo todo del tema.
Il a fini par connaître la vérité. Ha terminado por saber la verdad.
Je ne la connais pas et je ne crois pas que je veux la connaître non plus. No la conozco y no creo querer conocerla.
C’est ce que nous pensons déjà connaître qui nous empêche souvent d’apprendre. Es lo que creemos conocer lo que a menudo nos impide aprender.
Je suis très heureux de vous connaître. Estoy encantado de conocerle.
Veux-tu connaître mon secret ? Il est fort simple... ¿Quieres conocer mi secreto? Es muy simple...
Combien de langues un diplomate doit-il connaître ? ¿Cuántas lenguas debe saber un diplomático?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!