Примеры употребления "se battre des mains" во французском

<>
Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux. Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas.
Cet homme arrive à plier des barres d'acier à mains nues, c'est une vraie force de la nature. Este hombre consigue doblar barras de acero con las manos, es una verdadera fuerza de la naturaleza.
Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris. Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán.
Il a les mains absolument propres ; il utilise toujours des gants. Él tiene las manos totalmente limpias, siempre usa guantes.
Le pays est aux mains de l'ennemi. El país está en las manos del enemigo.
L'étude de la philosophie relève des humanités. El estudio de la filosofía pertenece a las humanidades.
Mon cœur s'est arrêté de battre. Mi corazón dejó de latir.
Je me suis sali les mains. Me he ensuciado las manos.
Si tu entends des bruits de sabots, ne cherche pas de zèbres. Si oyes ruido de cascos, no busques cebras.
Mon cœur commença à battre. Mi corazón empezó a latir.
Je me lave les mains avant de déjeuner. Me lavo las manos antes de almorzar.
Donnez-nous des exemples s'il vous plait. Denos unos ejemplos por favor.
Est-ce que tu t'es déjà lavé les mains ? ¿Ya te has lavado las manos?
Nous sommes en train de manger des pommes. Estamos comiendo manzanas.
La police suivit toutes ses pistes mais revint les mains vides. La policía siguió todas las pistas pero volvió con las manos vacías.
Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès. El que busca excusas no tiene ninguna posibilidad de triunfar.
Lave-toi les mains. Lávate las manos.
Elle est en train d'acheter des livres à la librairie. Ella está comprando libros en la librería.
Ils se lavent les mains avec du savon. Ellos se lavan las manos con jabón.
Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger. Existen personas que aprecian la carne de tortuga, pero yo no tendría el coraje de comerla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!