Примеры употребления "s'arrêta" во французском с переводом "pararse"

<>
La voiture ne s'arrêta pas. El coche no se paró.
La voiture s'arrêta au feu rouge. El coche se paró ante el semáforo.
Le cheval s'arrêta et refusa de bouger. El caballo se paró y se negó a moverse.
Il s'arrêta à la fin de la ligne. Se paró al final de la línea.
La pluie s'est arrêtée. Ha parado de llover.
Le train ne s'arrête pas à cette gare. El tren no se para en esa estación.
Il ne faut jamais s'arrêter dans la vie. En la vida, nunca hay que pararse.
Nombreux sont ceux qui ont arrêté de vivre avant de commencer. Muchos son aquellos que han parado de vivir antes de empezar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!