Примеры употребления "rire aux larmes" во французском

<>
Être de mauvaise humeur donne lieu à de grave maladie, rire aux éclats augmente l'espérance de vie. Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida.
Elle s'assit là silencieusement avec des larmes aux yeux. Se sentó allí silenciosamente con lágrimas en los ojos.
Afin de calmer les marchés, le couple Merkozy affiche désormais un rire permanent sur toutes les photos de presse. Con el objetivo de calmar a los mercados, la pareja Merkozy ahora adopta una sonrisa permanente en todas las fotos de la prensa.
On ne peut faire confiance aux politiciens. No se puede confiar en los políticos.
Ma langue a le goût du sel de tes larmes. Mi lengua tiene el sabor salado de tus lágrimas.
J'aime la façon qu'elle a de rire. Me gusta la forma de reír de ella.
Le pays est aux mains de l'ennemi. El país está en las manos del enemigo.
Tu vois les mots que j'ai tapés sur l'écran, mais tu ne vois pas les larmes que j'ai fait tomber sur le clavier. Ves las palabras que he tecleado en la pantalla, pero no ves las lágrimas que he derramado en el teclado.
Elle a eu du mal à s'empêcher de rire quand elle a vu la robe. Apenas pudo contener la risa cuando vio el vestido.
Ken m'a battu aux échecs. Ken me batió al ajedrez.
Elle raconta l'histoire avec des larmes dans les yeux. Ella contó la historia con lágrimas en los ojos.
Quand il me vit nu, il éclata de rire. Cuando me vio desnudo, empezó a reírse.
Je suis parti aux États-Unis à dix heures. Partí a los EE.UU. a las diez.
Tous étaient au bord des larmes. Todos estaban a punto de llorar.
Lorsqu'elle me vit nu, elle se mit à rire. Cuando me vio desnudo, empezó a reírse.
Mon neveu est allergique aux oeufs. Mi sobrino es alérgico al huevo.
Il éclata en larmes. Él rompió a llorar.
Tu ne devrais pas rire de ses erreurs. No deberías reírte de sus errores.
Mon père va souvent aux États-Unis pour les affaires. Mi padre usualmente viaja a los Estados Unidos por asuntos de negocios.
Ses larmes à elle témoignaient de ce qu'il s'était passé. Las lágrimas de ella relataban lo que había pasado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!