Примеры употребления "rien" во французском

<>
Переводы: все185 nada162 другие переводы23
Beaucoup de bruit pour rien. Mucho ruido y pocas nueces.
Ce n'est pas rien Es algo
Je ne peux plus rien manger. Yo ya no puedo comer más.
Rien n'est beau que le vrai. Sólo la verdad es bella.
Pour ne rien arranger, il est tombé malade. Para empeorar las cosas, se enfermó.
Il ne fait rien d'autre que se plaindre. Él no hace más que quejarse.
Pour ne rien arranger, il a commencé à neiger. Para empeorar las cosas, comenzó a nevar.
Je n'en sais rien. Ça dépend du prix. No sé. Depende del precio.
Il n'est rien d'autre qu'un lâche. Él no es más que un cobarde.
Pour ne rien arranger, il se mit à neiger. Para empeorar las cosas, empezó a nevar.
Je n'ai jamais rien dessiné dans ma vie. Yo jamás había dibujado algo en mi vida.
Ça ne sert à rien de continuer à l'attendre. Es inútil esperarla más.
Rien ne presse. Quand vous pourrez, s'il vous plaît. No hay prisa. Cuando pueda, por favor.
Ne manger rien ou jeûner, voilà bien votre grande bêtise. Ayunar o no comer, ese ha sido su gran error.
Ce n'est rien d'autre qu'un idiot utile. Él no es más que un idiota útil.
Le problème est que nous n'avons rien d'argent. El problema es que no tenemos dinero.
La petite fille ne faisait rien d'autre que pleurer. La niña no hacía más que llorar.
J'en ai rien à branler de ce que tu dis ! ¡Lo que digas me importa una mierda!
Je n'ai strictement rien compris de ce qu'il disait. No entendí lo que él dijo en absoluto.
Ce qu'il a dit n'a rien à voir avec le problème. Lo que él dijo no tiene relación con el problema.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!