Примеры употребления "regarder" во французском с переводом "mirar"

<>
J'aime regarder les enfants jouer. Me gusta mirar a niños jugando.
Je préfère lire plutôt que regarder la télévision. Prefiero leer libros antes que mirar la televisión.
Quelqu'un est en train de me regarder. Alguien me está mirando.
Je pense que regarder la télévision est une perte de temps. Pienso que mirar televisión es una pérdida de tiempo.
Oh ? Tu peux écrire sans regarder le clavier. C'est cool ! ¿Oh? Puedes escribir sin mirar el teclado. ¡Qué guay!
J’ai tendance à regarder les images avant de lire le texte. Tengo tendencia a mirar las imágenes antes de leer el texto.
J'aime m'allonger sur le dos et regarder comment les nuages défilent. Me gusta recostarme de espaldas y mirar las nubes pasar.
Regarder les photos de tes amis Face-de-bouc est une perte de temps. Mirar las fotos de tus amigos Cara-de-cabra es una pérdida de tiempo.
Il ne faut pas tant regarder ce que l'on mange que celui avec lequel on mange. No es tan necesario mirar lo que se está comiendo, sino a aquel con el que se está comiendo.
Cependant, il y a des jeunes qui dorment à coté de leur téléphone mobile et l'une des premières choses qu'ils font chaque matin est de regarder leurs messages et les appels "perdus" reçus durant la nuit. También hay jóvenes que duermen cerca del móvil y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas “perdidas” recibidas durante la noche.
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov. Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov.
Il regarda attentivement les papiers. Él miró con atención los papeles.
Regarde ! Deux garçons se battent. ¡Mira! Dos chicos peleándose.
Ne regarde pas en bas. No mires hacia abajo.
Ne regarde pas par là. No mires por ahí.
Le monde entier nous regarde. Todo el mundo nos mira.
Non merci, je regarde juste. No, gracias. Sólo estoy mirando.
Regarde cet oiseau qui vole. Mira ese pájaro que está volando.
Regarde ! Le train est là ! ¡Mira! ¡El tren está allí!
Le chat regarde le poisson. El gato está mirando el pez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!