Примеры употребления "pour de vrai" во французском

<>
Il a trahi ses amis pour de l'argent. Él ha traicionado a sus amigos por dinero.
Rentrons à la maison avant qu'il ne pleuve pour de bon. Vamos a casa antes de que la lluvia sea más intensa.
Pour dire vrai, je ne l'aime pas. Para ser sincero, no me gusta.
Tout le monde sait qu'elle s'est mariée avec lui pour son argent. Todo el mundo sabe que se casó con él por su dinero.
Ce n'est pas vrai. Esto no es verdad.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Yo no le encontraba sentido alguno a su discurso.
À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout. A decir verdad, este asunto no la concernía en absoluto.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. Sabes que haría lo que fuera por tus hermosos ojos.
Ce qu'elle dit pourrait être vrai. Lo que ella dice podría ser verdad.
Ce n'est pas que je n'aime pas le divertissement, mais je n'ai pas de temps pour ça. No es que no me guste divertirme, es que no tengo tiempo.
Est-ce vrai ? ¿Es verdad?
Il était trop fatigué pour étudier. Él estaba demasiado cansado para estudiar.
Je pense que c'est vrai. Creo que es verdad.
Les lois sont faites pour être contournées. Hecha la ley, hecha la trampa.
C'est malheureusement vrai. Desafortunadamente es verdad.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Incroyable mais vrai : au XXIe siècle, les Français utilisent encore des chèques ! Increíble pero cierto: ¡en el siglo XXI, los franceses todavía usan los cheques!
Elle alla à Paris pour la première fois. Ella fue a Paris por primera vez.
Il se trouva que c'était vrai. Resultó ser cierto.
Merci pour le merveilleux cadeau. Gracias por este regalo maravilloso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!