Примеры употребления "porte-parole officiel du gouvernement" во французском

<>
Nous avons maintenant des politiciens qui n'ont même pas la connaissance qu'aurait un enfant du gouvernement. Ahora tenemos políticos que saben menos del gobierno que un niño.
C'est le premier voyage officiel du ministre. Es el primer viaje oficial del ministro.
Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue. Unas copas de vino pueden aflojar la lengua.
Ouvrez la porte s'il vous plaît. Por favor, abra la puerta.
Ils ont formé un nouveau gouvernement. Ellos construyeron un nuevo gobierno.
J'aimerais un guide officiel qui sache parler anglais. Deseo un guía autorizado que hable inglés.
Il n'a pas tenu sa parole. Él ha roto su palabra.
Fermez la porte ! ¡Cierren la puerta!
Le moins mauvais gouvernement est celui qui se montre le moins, que l'on sent le moins et que l'on paie le moins cher. El gobierno menos malo es aquél que se muestra menos, al que sentimos menos y al que pagamos menos.
La parole est d'argent mais le silence est d'or. La palabra es plata y el silencio oro.
Fermez la porte derrière vous quand vous quittez la pièce. Cerrad la puerta al salir de la habitación.
Le gouvernement actuel a beaucoup de problèmes. El gobierno actual tiene muchos problemas.
Tu doutes toujours de ma parole. Siempre dudas de mi palabra.
La porte était fermée de l'extérieur. La puerta se cerró desde fuera.
Certaines personnes pensent que le gouvernement dispose de beaucoup trop de pouvoir. Ciertas personas consideran que el gobierno posee un poder excesivo.
Et lorsque vous m'adressez la parole, enlevez votre chapeau. Y cuando os dirijáis a mí, quitaos el sombrero.
Ferme la porte, s'il te plait. Cierra la puerta, por favor.
Les syndicats avaient menacé le gouvernement d'une grève générale. Los sindicatos habían amenazado al gobierno con una huelga general.
J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole. Di por sentado que él cumpliría su palabra.
Il a essayé d'ouvrir la porte. Intentó abrir la puerta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!