Примеры употребления "peut-être" во французском

<>
Переводы: все40 quizá11 quizás9 tal vez2 posiblemente1 другие переводы17
Je suis peut-être trop vieux. Yo soy quizá demasiado viejo.
C'est peut-être trop tard. Quizás sea demasiado tarde.
Peut-être la prochaine fois. Tal vez la próxima vez.
Oui. Non. Peut-être. Je ne sais pas. Sí. No. Posiblemente. No sé.
Peut-être devrais-je étudier l'allemand. Quizá tendría que estudiar alemán.
Il a peut-être raté l'avion. Quizás él ha perdido el avión.
Alice était peut-être là-bas hier, mais on ne l'a pas vue. Tal vez Alicia estuvo ahí ayer, pero nosotros no la vimos.
Peut-être sera-t-il un bon instituteur. Quizá será un buen maestro.
Peut-être que ce sera la même chose pour lui. Quizás sea lo mismo para él.
Au lieu de te plaindre, tu devrais peut-être aider. En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar.
Peut-être que tu as raison, j'ai été égoïste. Quizás tengas razón, fui un egoísta.
Le typhon va peut-être traverser la région du Tohoku. Quizá el tifón cruce la región de Tohoku.
Peut-être était-elle un peu plus pâle que d'habitude. Ella estaba quizás algo más pálida que de costumbre.
Peut-être que ce monde est l'Enfer d'une autre planète. Quizá este mundo sea el infierno de otro planeta.
Pour rester éveillé je devrais peut-être boire un peu plus de café. Para mantenerme despierto quizás debería beber un poco más de café.
Si je vous connaissais mieux, peut-être vous aurais-je laissés entrer. Si os conociera mejor, quizá os habría dejado entrar.
Peut-être qu'il s'est engueulé avec sa femme, mais c'est impossible qu'il l'ait frappée. Quizás él discutió con su esposa, pero no puede ser que la golpeara.
Vous pouvez ajouter des phrases que vous ne savez pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura-t-il ! Puedes añadir frases que no sabes traducir. ¡Quizá alguien sepa hacerlo!
Peut-être est-ce seulement durant l'enfance que les livres ont une quelconque profonde influence sur nos vies. Quizás sea sólo en la infancia que los libros tienen alguna influencia profunda en nuestras vidas.
Tu peux peut-être lire ce qu'il y a écrit sur le mur, mais pour moi, c'est de l'hébreu. Quizá puedas leer lo que está escrito en la pared, pero para mí está en chino.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!