Примеры употребления "pas à pas" во французском

<>
Il n'est pas possible de maîtriser une langue étrangère en peu de temps ; tu dois l'étudier pas à pas. No es posible dominar una lengua extranjera en poco tiempo, tienes que estudiarla paso a paso.
Ne vous mentez pas à vous-mêmes. No os mintáis a vosotros mismos.
Ne vous fiez pas à lui. No confiéis en él.
Ne joue pas à l'imbécile, tu vois très bien de quoi je suis en train de te parler. No te hagas el sueco, sabes muy bien de qué te estoy hablando.
Je n'arrive pas à savoir si beaucoup de personnes ont abandonné le projet. No consigo saber si muchas personas han abandonado el proyecto.
Je ne sais pas à qui je dois m’adresser. Noa quién debo dirigirme.
Ne le dites pas à votre mère. No se lo digáis a vuestra madre.
Je ne crois pas à la religion. No creo en la religión.
Ne le fais pas à contrecœur. No lo hagas a disgusto.
Je ne vais pas à l'école. Yo no voy a la escuela.
En ce moment, je n'appartiens pas à une quelconque nation ou religion sectaire, mais je ne suis qu'un homme. En este momento, no pertenezco a nación o religión sectaria alguna, sólo soy un hombre.
Mon père ne m'autorise pas à avoir un chien. Mi padre no me permite tener un perro.
Nous n'étions pas à la maison hier. Ayer no estábamos en casa.
Je n'arrive pas à me rappeler laquelle est ma raquette. No consigo recordar cuál es mi raqueta.
Le train ne s'arrête pas à cette gare. El tren no se para en esa estación.
La chaise n'est pas à coté de la fenêtre. La silla no está al lado de la ventana.
Marque les mots que tu n'arrives pas à comprendre. Marca la palabras que no llegas a comprender.
Ne touche pas à mon vélo. No toques mi bicicleta.
Ils font trop de bruit, je n'arrive pas à me concentrer. Están haciendo demasiado ruido, no puedo concentrarme.
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui. La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!