Примеры употребления "nous" во французском

<>
Переводы: все602 nosotros128 nosotras83 другие переводы391
Nous pouvons commencer ce soir. Podemos empezar esta noche.
Nous attendons de bons résultats. Esperamos buenos resultados.
Un jour nous ferons du monde un meilleur endroit. Un día haremos del mundo un lugar mejor.
Nous passons un jour de vacances sur la côte. Pasamos el día libre en la costa.
Nous présentons ici une liste avec des questions habituelles relatives à l'espéranto. Presentamos aquí una lista con preguntas habituales relacionadas con el esperanto.
Nous pourrons bientôt t'envoyer en prison. Pronto podremos mandarte a la cárcel.
Nous attendîmes qu'il fît son apparition. Esperamos a que él apareciera.
Merci beaucoup ! Je ne sais pas ce que nous ferions sans toi. ¡Muchas gracias! No sé qué haríamos sin ti.
Je sais que nous pouvons le faire. Sé que podemos hacerlo.
Nous attendons de la visite dans la soirée. Esperamos visita esta tarde.
Elle avait l'air de s'ennuyer pendant que nous faisions l'amour. Ella parecía aburrirse mientras hacíamos el amor.
J'espère que nous pourrons rester en contact. Espero que podamos seguir en contacto.
Je pense que nous pourrions être bons amis. Creo que podríamos ser buenos amigos.
Il n'y a rien que nous puissions faire. No hay nada que podamos hacer.
La pluie vient de s'arrêter. Nous pouvons partir. Acaba de parar de llover. Podemos irnos.
C'est la seule chose dont nous puissions être certains ! ¡Es lo único de lo que podíamos estar seguros!
Comme maintenant il ne pleut plus, nous pouvons aller à la maison. Como ya no llueve, podemos ir a casa.
Ce n'est qu'en acceptant les autres que nous pouvons faire tomber nos propres barrières. Sólo aceptando a los otros podemos derribar nuestras propias barreras.
Parmi les idées défendues par les philosophes des Lumières, nous pouvons citer la liberté individuelle, la séparation des pouvoirs et l'égalité devant la loi. Entre las ideas defendidas por los filósofos de la Ilustración, podemos citar la libertad individual, la división de los poderes y la igualdad jurídica.
« Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?» «Podemos ahorrar en la traducción confiándosela a un empleado cuya madre hable esta lengua.» «Y supongo que también ahorrará en los gastos médicos consultando a alguien cuya madre haya sido médica, ¿no?»
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!