Примеры употребления "nombreuses" во французском

<>
Переводы: все27 numeroso7 другие переводы20
Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années. Tu tío y yo nos conocemos desde hace muchos años.
J'ai de nombreuses questions. Tengo muchas preguntas.
Il connaît de nombreuses danses folkloriques. Él conoce muchos bailes folclóricos.
La communication prend de nombreuses formes. La comunicación toma múltiples formas.
Elle m'a appelé de nombreuses fois. Ella me llamó muchas veces.
Il a jeté de nombreuses vieilles lettres. Ha tirado un montón de cartas viejas.
Il y a de nombreuses sortes de café. Hay muchos tipos de café.
L'espagnol lui a ouvert de nombreuses portes. El español le abrió muchas puertas.
De nombreuses atrocités ont été commises pendant la guerre. Se cometieron muchas atrocidades durante la guerra.
Il y avait de nombreuses voitures dans la rue. Había muchos coches en la calle.
De nombreuses personnes ne parlent qu'une seule langue. Mucha gente habla solo una lengua.
De nombreuses conférences internationales se sont tenues à Genève. Muchas conferencias internacionales han tenido lugar en Ginebra.
De nombreuses tortues vivent plus longtemps que les hommes. Muchas tortugas viven más que los humanos.
De nombreuses sortes de fleurs éclosent à la mi-avril. Muchos tipos de flores salen en la mitad de Abril.
De nombreuses révolutions ont eu pour but d'abolir l'aristocratie. Muchas revoluciones han tenido como meta la abolición de la aristocracia.
Il y a de nombreuses bonnes raisons de ne pas le faire. Hay muchas buenas razones para no hacerlo.
Il a mangé du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années. Él ha comido arroz dos veces al día durante muchos años.
De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier. Muchas personas tienen tal necesidad de seguridad que, entre una felicidad posible pero insegura y una infelicidad garantizada, prefieren elegir esta última.
Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps. Hablar un idioma extranjero es como romper una barrera. Hablar muchos es como romper varias. Hablar esperanto es como querer romper todas las barreras de una vez.
Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au coeur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions. Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!