Примеры употребления "juge des enfants" во французском

<>
La vérité sort de la bouche des fous et des enfants. Los locos y los niños siempre dicen la verdad.
Tu ne devrais pas dire une telle chose en présence des enfants. No deberías decir algo así delante de los niños.
Vous êtes des enfants. Ustedes son niños.
Tout le monde pense à avoir des enfants, mais personne ne pense à la surpopulation de la planète. Todo el mundo piensa en tener hijos, pero nadie piensa en la sobrepoblación del planeta.
La vérité sort de la bouche des enfants. La verdad sale de la boca de los niños.
Ça ne me plaît pas autant que de m'occuper des enfants. Esto me gusta menos que cuidar niños.
Ce problème est trop difficile pour être résolu par des enfants de l'école primaire. Este problema es demasiado complicado como para que lo resuelvan estudiantes de primaria.
Le 5 mai c'est le jour des enfants. El 5 de Mayo es el día del niño.
Auriez-vous des vêtements pour enfants ? ¿Tiene ropa para niños?
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre. El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.
As-tu des difficultés à comprendre ce que te disent les femmes ou les petits enfants ? ¿Tienes dificultades para comprender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?
Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ? ¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños?
Tous les enfants sont des étrangers. Todos los niños son extranjeros.
Les enfants construisent des châteaux de sable à la plage. Los niños construyen castillos de arena en la playa.
Les enfants sont souvent très doués pour apprendre des langues étrangères. Con frecuencia, los niños tienen mucho talento para aprender lenguas extranjeras.
L'étude de la philosophie relève des humanités. El estudio de la filosofía pertenece a las humanidades.
Les enfants ont besoin de jouer. Los niños necesitan jugar.
Je ne voudrais pas être juge. No me gustaría ser juez.
Si tu entends des bruits de sabots, ne cherche pas de zèbres. Si oyes ruido de cascos, no busques cebras.
Les enfants grandissent si vite. Los niños crecen tan rápido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!